La traduction
Michaël Oustinoff
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurLa traduction La démocratisation des voyages, les nouvelles technologies, les médias nous mettent en contact quasi quotidien avec les langues les plus diverses. Simultanée, littéraire, journalistique, ou encore technique, la traduction constitue l'unique médiation non seulement entre les langues mais également entre les cultures. Au-delà de la formule traduttore, traditore, quels mécanismes se mettent en place lorsqu'il s'agit de traduire une langue ? Faut-il que la traduction s'efface pour que l'oeuvre semble conçue dans la langue d'arrivée ou préserver les particularismes de la langue d'origine ? Cet ouvrage présente l'histoire, les théories et les opérations linguistiques et littéraires de cette activité si spécifique : la traduction. |
RésuméPrésentation de la traduction sous toutes ses facettes : ses mécanismes, son histoire, ses théories, les différentes formes qu'elle revêt, ses signes, etc. ©Electre 2026 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
13 juin 2018
Collection(s)
Que sais-je ?
Rayon
Linguistique
EAN
9782130799733
Nombre de pages
127
pages
Reliure
Broché
Dimensions
18.0
cm x
12.0
cm x
0.8
cm
Poids
525
g
|
