Epîtres de saint Paul : traduction officielle de la liturgie
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeur«Qui lit saint Paul aujourd'hui perçoit non seulement une forte personnalité au caractère parfois difficile, une belle intelligence, un homme complètement donné au Christ... mais aussi un souffle missionnaire impressionnant et communicatif : «Malheur à moi si je n'annonçais pas l'Évangile !» (1 Co 9,16). Grâce à lui, l'Évangile s'est répandu autour du bassin méditerranéen comme une traînée de poudre. Rien de tel que de méditer dans le Nouveau Testament les textes pauliniens, pour réveiller en nous l'élan missionnaire en découvrant la personnalité exceptionnelle de l'Apôtre des Nations. La trajectoire de son ministère, de ses voyages et de ses fondations montre à quel point la Parole est «vivante, énergique, et plus coupante qu'une épée à deux tranchants ; elle pénètre au plus profond de l'âme, jusqu'aux jointures et jusqu'aux moelles...» (He 4, 12)... Cardinal Philippe Barbarin, archevêque de Lyon. |
RésuméA l'occasion de l'année saint Paul, les textes de l'apôtre sont présentés dans la traduction officielle intégrale de la liturgie, avec des introductions. Ils permettent de découvrir la personnalité de celui qui répandit l'Evangile autour du bassin méditerranéen. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Éditeur(s) Date de parution
4 septembre 2008
Collection(s)
Lectures bibliques
Rayon
Traductions de livres du Nouveau Testament
Contributeur(s) Philippe Barbarin
(Auteur) EAN
9782283610381
Nombre de pages
246
pages
Reliure
Broché
Dimensions
19.0
cm x
12.0
cm x
2.0
cm
Poids
230
g
|