Gueules de toreros - Jacques Durand

Gueules de toreros

Jacques Durand , Blaise Volckaert (Auteur (photographe))

Passiflore | septembre 2013
18.05 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
19.00 €
Disponibilité en ligne
Expédié entre 9 et 15 jours

Ce que dit l'éditeur

Gueules de Toreros

« Plantar cara », « dar la cara » : faire face, faire front, prendre la responsabilité de. Quoi qu'il fasse, où qu'il soit, le torero dans l'arène ronde fait toujours face. À la peur, au toro, au public, à sa sanction, à son propre jugement, à l'idée qu'il se fait de lui-même et de son office, à la lumière, à l'urgence. S'abstraire, se cacher ? Impossible. Il est toujours dévisagé par le toro, par l'opinion publique, par les autres. Il ne peut enfouir son visage dans la serviette blanche de l'hôtel tendu par son valet d'épées qu'une fois le combat terminé, le toro mort, la chose faite, bien, mal, à peu près.

L'inquiétude, l'impatience, le stress, le défi, l'arrogance, le soulagement, le quant-à-soi torero, l'impassibilité arrachée à d'intenses sensations, le scepticisme, la joie, le courage recyclé en colère, l'enthousiasme, la lassitude, les photographies de Blaise Volckaert mettent en lumières cet arc-en-ciel d'émotions qui traverse ces hommes au moment où le toro passe en eux, les obscurcit comme un nuage ou les éclaire comme un soleil. Au moment où, sur leurs traits, s'imprime son discours. Ce qu'il dit, ces visages le réverbèrent.
Jacques Durand


Rostros de Toreros

« Plantar cara », « dar la cara » : hacer frente, enfrentarse, hacerse responsable de. Haga lo que haga, esté donde esté, en el coso redondo siempre planta cara. Al miedo, al toro, al público, a que lo sancionen, a su propio juicio, a la idea que tiene de sí mismo y de su oficio, a la luz, a la urgencia. ¿Abstraerse ? ¿Esconderse ? Imposible. Siempre lo observan, no le quitan ojo, ni el toro, ni la opinión pública, ni los demás. Sólo puede ocultar su rostro en la toalla blanca del hotel tendida por su mozo de espadas, una vez terminado el combate, el toro muerto, el asunto liquidado, bien, mal, o regular.

La inquietud, la impaciencia, el estrés, el desafío, la arrogancia, el alivio, la reserva del torero, la impasibilidad arrancada por intensas sensaciones, el escepticismo, la alegría, la valentía reciclada en cólera, el entusiasmo, la lasitud, las fotografías de Blaise Volckaert sacan a la luz el arco iris de emociones que atraviesa a esos hombres cuando el toro pasa por ellos, los oscurece como una nube o los ilumina como un sol. En el momento en que, en su expresión, se imprime su discurso. Lo que dice, esos rostros lo reverberan.

Résumé

La corrida est présentée comme une forme d'art. Les portraits de toreros illustrent la palette d'émotions par lesquelles ils passent, de l'inquiétude à l'enthousiasme, en passant par le scepticisme ou la joie. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Jacques Durand , Blaise Volckaert (Auteur (photographe))
Éditeur(s)
Date de parution
3 septembre 2013
Rayon
Spectacle, cinéma
Contributeur(s)
Anaïs Moreno (Traducteur), Denis Podalydès (Collaborateur), Daniel-J. Valade (Collaborateur), Antoine Beauchamp (Collaborateur)
EAN
9782918471240
Nombre de pages
137 pages
Reliure
Cartonné
Dimensions
26.0 cm x 26.0 cm x 2.0 cm
Poids
1050 g

Du même auteur : Blaise Volckaert