Le chevalier d'El Dorado
Germán Arciniegas
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurStefan Zweig, d'emblée, a aimé ce livre. Il suggéra son titre définitif, Le Chevalier d'El Dorado, et intervint auprès de son éditeur new-yorkais pour qu'une traduction soit faite en langue anglaise. La publication eut lieu alors même que les États-Unis entraient en guerre. L'image d'un Conquistador, à la poursuite d'un mythe, ne pouvait que fasciner l'écrivain autrichien, gentilhomme du Royaume des Lettres, contraint lui-même à l'errance en terre américaine. Que, de surcroît, Don Gonzalo Jiménez de Quesada ait pu servir de «miroir» à Don Quichotte, «Le Chevalier à la triste figure», était une hypothèse séduisante, digne à ses yeux d'être prise en considération. C'est à Germán Arciniegas, jeune diplomate colombien et écrivain déjà confirmé, que revint le privilège d'initier Stefan Zweig à cette filiation supposée et de parfaire sa connaissance d'un monde qui l'intriguait : l'Amérique latine. Ce fut la naissance d'une amitié. La correspondance qu'ils échangèrent durant un an et demi révèle toutefois que la magie du Nouveau Monde n'est pas, hélas, parvenue à consoler Stefan Zweig de la perte du Monde d'hier auquel il demeurait indéfectiblement attaché. |
RésuméSur le mode de l'épopée, l'écrivain colombien propose une biographie romancée du conquistador Jiménez de Quesada, à l'époque du siècle d'or. Celui-ci aurait été à l'origine du personnage don Quichotte. ©Electre 2026 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
1 octobre 1995
Rayon
Romans étrangers
Contributeur(s) Stefan Zweig
(Auteur), Georges Lomné
(Traducteur) EAN
9782907293211
Nombre de pages
282
pages
Reliure
Broché
Dimensions
23.0
cm x
15.0
cm x
2.2
cm
Poids
456
g
|
