La confusion des langues : autour du style indirect libre dans l'oeuvre de Pier Paolo Pasolini - Paolo Desogus

La confusion des langues : autour du style indirect libre dans l'oeuvre de Pier Paolo Pasolini

Paolo Desogus

Editions Mimésis | mai 2018
23.75 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
25.00 €
Disponibilité en ligne
Expédié entre 9 et 15 jours

Ce que dit l'éditeur

Ce livre propose une étude des implications linguistiques, esthétiques et politiques du style indirect libre dans l'oeuvre littéraire et cinématographique de Pier Paolo Pasolini. Le style indirect libre est l'instrument que choisit le poète-cinéaste pour transposer sur la page ou à l'écran le monde tel qu'il est vécu par les classes subalternes, à travers le langage et le regard qui leur sont propres. C'est donc un style qui résume, à lui seul, l'exigence poétique et idéologique de Pasolini de révéler à travers la littérature et le cinéma l'univers intérieur et l'expérience de vie des laissés pour compte de la culture et du discours dominants. « Il n'y a rien de plus haïssable et intolérable, même chez le plus innocent des bourgeois - écrivait Pasolini - que de ne pas savoir reconnaître d'autres expériences de vie que la sienne ». Bien plus qu'une simple forme de discours, l'indirect libre pasolinien est le prisme subtil à travers lequel l'artiste assume la responsabilité de faire entendre et de donner à voir la complexité du réel et la diversité de tous ceux qui vivent dans des conditions psychologiques, sociales et historiques que la normalité rejette ou que le discours hégémonique passe sous silence.

« Dans mes romans pour représenter les banlieues, d'un côté c'est moi qui raconte ces histoires de banlieue, mais dans le même temps je me plonge dans un de mes personnages et je vois les banlieues, la vie, les femmes, les hommes à travers les yeux de mon personnage. Voilà pourquoi il y a tellement de dialecte, tellement d'esprit dialectal dans mes romans ; parce qu'en voyant le monde avec les yeux de mon personnage, je ne peux le voir, y compris linguistiquement, que comme l'exprime mon personnage. »
Pier Paolo Pasolini

Résumé

Une étude de la linguistique dans l'oeuvre du réalisateur italien. L'auteur montre comment l'utilisation du style indirect libre permet à l'artiste de transposer dans ses films sa vision du monde et des classes subalternes. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
19 mai 2018
Collection(s)
Altera
Rayon
Spectacle, cinéma
Contributeur(s)
Davide Luglio (Préfacier)
EAN
9788869761539
Nombre de pages
273 pages
Reliure
Broché
Dimensions
21.0 cm x 14.0 cm x 1.5 cm
Poids
343 g

Du même auteur : Paolo Desogus