Les mots celtes clandestins : vocabulaire français emprunté au gaulois, au breton et aux langues celtiques
Yann Lukas
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurAvec ce nouveau livre, Yann Lukas poursuit son exploration de la matière de Bretagne. Cette fois, il épluche les dictionnaires de la langue française pour y dénicher les mots celtes qui s'y dissimulent. Ses recherches remettent parfois en cause des étymologies qui reposent sur la méconnaissance du breton par les lexicologues francophones. Ainsi en va-t-il du mot « carne », pas du tout italien, de « à dache » qui n'a rien de picard, ou de « dolmen » et « menhir », fabriqués après coup sur des racines bretonnes... Les lectrices apprécieront que la langue bretonne leur ait donné le mot « bijou », les lecteurs que « whisky » soit la contraction du gaélique écossais uisge qui signifie « eau » ! L'anglicisation a en effet supprimé le second terme, beatha, qui donnait « eau-de-vie »... Ce petit livre, drôle et pourtant érudit, a inspiré Nono qui l'a illustré au fil des pages. |
RésuméDes listes de vocabulaire avec l'explication de leurs origines et de leurs sens pour une plongée dans l'étymologie celtique des mots français. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
27 juin 2017
Rayon
Linguistique française et étrangère
Contributeur(s) Nono
(Illustrateur) EAN
9782843468346
Nombre de pages
127
pages
Reliure
Broché
Dimensions
16.0
cm x
17.0
cm x
1.0
cm
Poids
200
g
|