Layla et Majnun
Nezami-e Gangavi
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurLayla et Majnûn Layla et Majnûn - Layli et Majnûn en persan - est une légende du folklore arabe d'origine préislamique relatant les amours contrariées de Qays et de sa cousine Layla, deux enfants du désert d'Arabie. Lorsque le père de Layla s'oppose à leur union, Qays, fou de douleur, se retire au désert parmi les bêtes sauvages, chantant son amour à tous les vents. Il reçoit alors le surnom de Majnûn - « le fou », en arabe. La légende de Layla et Majnûn, qui trouve ses racines dans la Perse de Babylone, fut propagée par les Bédouins au fil de leurs voyages et conquêtes. Son adaptation en persan par Nezâmi à travers ce poème d'environ 4000 distiques, composé en 1188 de notre ère, est considérée comme un des chefs-d'oeuvre de la littérature persane. Ce récit tragique d'une passion amoureuse qui ne s'accomplit que dans la mort a marqué de nombreux miniaturistes et poètes. Louis Aragon, notamment, dans Le Fou d'Eisa, s'inspirant du poème Medjoûn et Leïla de Jâmi (1414-1492), transposa l'histoire dans la Grenade de l'Andalousie arabo-musulmane du XVe siècle finissant. La présente traduction du poème de Nezâmi est la première en langue française. |
RésuméQaïs, jeune poète à l'existence incertaine, est amoureux de sa cousine Layla. Leur mariage est impossible, il perd la raison et devient le fou (majnun, en arabe) de Layla. Première traduction en français de ce classique de la littérature persane composé en 1188, inspiré d'une légende du folklore arabe préislamique. ©Electre 2025 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
3 mai 2017
Collection(s)
Littérature étrangère
Rayon
Littérature du Moyen-Orient
Contributeur(s) Isabelle de Gastines
(Traducteur) EAN
9782213702117
Nombre de pages
272
pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0
cm x
14.0
cm x
2.0
cm
Poids
374
g
|