La fabuleuse histoire du nom des poissons : du tout petit poisson-clown au très grand requin blanc
Henriette Walter , Pierre Avenas
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurUne fascinante plongée étymologique et naturaliste dans le mystère des océans, des lacs et des rivières Saviez-vous que les «anges» de la baie des Anges étaient en fait des requins ? Que le nom du saint-pierre évoque un récit biblique ? Que le régalec, qui a tout d'un serpent de mer, est aussi appelé roi des harengs ? Que l'exocet, le pégase, le poisson-hachette ont un point commun : ils volent ? Que certains poissons changent de sexe, comme la daurade royale ou le mérou ? Que le grondin porte bien son nom, car il émet une sorte de grondement ? En interrogeant l'origine et le sens caché de trois cents noms de poissons, en français et dans d'autres langues (allemand, anglais, espagnol, italien, latin, grec...), Henriette Walter et Pierre Avenas révèlent leurs curieuses particularités, leur étrangeté et leur beauté. Un monde fantastique qui dépasse en imagination ce à quoi notre esprit peut rêver. Une odyssée enchantée et surprenante, enrichie de multiples illustrations, d'anecdotes savoureuses, de jeux interactifs, d'une fine connaissance héraldique, et de nombreux clins d'oeil gastronomiques, sans oublier l'apport essentiel des grands naturalistes, depuis Aristote jusqu'à nos jours. |
RésuméPour connaître l'étymologie et comprendre ce qui se cache derrière les noms des poissons donnés par les hommes au cours de l'histoire. ©Electre 2025 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
27 octobre 2011
Rayon
Guides et essais : divers
Contributeur(s) Jean Allardi
(Préfacier) EAN
9782221113561
Nombre de pages
495
pages
Reliure
Broché
Dimensions
24.0
cm x
17.0
cm x
3.6
cm
Poids
700
g
|
À propos de l'auteurHenriette Walter est une linguiste polyglotte, professeur émérite de linguistique à l'université de Rennes. Elle a su, outre ses ouvrages spécialisés, mettre à la portée du grand public son travail avec quelques titres de vulgarisation au bon sens du terme, comme Honni soit qui mal y pense qui étudie les apports réciproques du français et de l'anglais. |