L'étonnante histoire des noms des mammifères : de la musaraigne étrusque à la baleine bleue
Henriette Walter , Pierre Avenas
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurLes animaux sont partout et leurs noms réservent bien des surprises... Sous chevron et sous chimère, il y a le nom de la chèvre. Sous cynisme et sous canicule, celui du chien. La vache se cache dans le mot vaccin, et le boeuf dans bucolique... On peut aussi retrouver le lion couché dans les hiéroglyphes de Cléopâtre, le nom de l'ours dans celui de l'océan Arctique (arktos en grec) ou encore la tête d'un taureau dans le dessin de la première lettre de l'alphabet. En évoquant le loup, on se prend même à rechercher les liens qui existent entre les noms de Louvois, de Lope de Vega et de Virginia Woolf. Cet ouvrage sans équivalent n'est ni un dictionnaire, ni une encyclopédie, ni un manuel de zoologie, ni un quiz de culture générale - mais un peu tout cela à la fois. C'est surtout un fascinant bestiaire étymologique qui offre d'inattendus prolongements vers la géographie, la mythologie, l'histoire, la botanique, la littérature et même les constellations. Amis des bêtes et amateurs de mots pourront ainsi s'émerveiller de cette étonnante histoire, écrite dans une langue simple et distrayante, des noms de quelque trois cents mammifères. |
RésuméPour connaître l'étymologie et comprendre ce qui se cache derrière les noms de mammifères, savants, mystérieux ou familiers, donnés par les hommes au cours de l'histoire. ©Electre 2025 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
3 avril 2003
Rayon
Mammifères
EAN
9782221091579
Nombre de pages
486
pages
Reliure
Broché
Dimensions
24.0
cm x
17.0
cm x
3.5
cm
Poids
680
g
|
À propos de l'auteurHenriette Walter est une linguiste polyglotte, professeur émérite de linguistique à l'université de Rennes. Elle a su, outre ses ouvrages spécialisés, mettre à la portée du grand public son travail avec quelques titres de vulgarisation au bon sens du terme, comme Honni soit qui mal y pense qui étudie les apports réciproques du français et de l'anglais. |