
Makra
Akos Kertész
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurLa traduction française de Makra paraît, en dilettante, à l'occasion du cinquantenaire de la révolution hongroise de 1956. En France, son auteur, Ákos Kertész n'est pas tout à fait « inconnu » du grand public : son roman Le prix de l'honnêteté a été publié en 2004 chez le même éditeur, dans la même collection. En Hongrie, Makra a été l'un des grands succès de librairie des années 1970. Ákos Kertész fut le premier écrivain hongrois à oser aborder la révolution de 1956 d'un point de vue impartial. Incapable d'agir contre cet ouvrage passionnant, populaire, la censure de l'époque a préféré le tolérer. Traduit en onze langues - polonais, tchèque, finnois, espagnol, japonais, etc. -, il a été vendu au total à 1 200 000 exemplaires, dont 250 000 en Hongrie et autant en Allemagne. Makra n'a rien perdu de son actualité. Les trois femmes, les trois amours de son héros ouvrier s'inspirent successivement des traditions petites bourgeoises, de la révolte individuelle, et, plus simplement, de la prise de conscience de la réalité des choses que l'on vit. Qu'on lise ou qu'on relise le présent livre, l'émotion reste intacte. |
RésuméL'histoire s'inscrit dans le contexte de la révolution hongroise de 1956. Les trois femmes présentes dans le récit, les trois amours du héros ouvrier, s'inspirent des traditions de la petite bourgeoisie, de la révolte individuelle et de la prise de conscience de la réalité des choses que l'on vit. ©Electre 2025 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
3 mai 2007
Collection(s)
L'écarlate
Rayon
Romans étrangers
Contributeur(s) Georges Kassai
(Traducteur), Gilles Bellamy
(Traducteur) EAN
9782296032200
Nombre de pages
304
pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0
cm x
14.0
cm x
1.7
cm
Poids
420
g
|