Le vantard (d'après Plaute) : théâtre
Pier Paolo Pasolini
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurPier Paolo Pasolini traduit le Miles gloriosus (Le Soldat fanfaron) du dramaturge latin Plaute en 1963 : porté à la scène et édité la même année chez Garzanti, Il Vantone (Le Vantard) est plus une œuvre de réactualisation libre d'un texte ancien qu'une traduction « fidèle » d'une comédie antique. Ici, la réactualisation du topos théâtral où le pouvoir cœrcitif est mis à mal par la ruse de ses propres victimes, déplace en effet un travail strictement philologique vers une critique sociale plus large et toujours actuelle d'une société occidentale à la débandade. En choisissant de confronter le dialecte romain à une versification littéraire classique, à savoir dans la tension entre le « populaire » et le « savant », Pasolini exprime son souci poétique de faire adhérer la littérature et la réalité. Cette édition est la première traduction en français de la version pasolinienne. |
RésuméPasolini reprend la comédie de Plaute qui mélange les modèles grecs avec des caractéristiques propres à la farce italique. La préface permet une entrée dans le texte. ©Electre 2026 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
27 octobre 2022
Collection(s)
Littérature(s)
Rayon
Poésie et théâtre
Contributeur(s) Plaute
(Auteur adapté), Ettore Labbate
(Traducteur), Marco Borea
(Préfacier), Ettore Labbate
(Préfacier) EAN
9782492986093
Nombre de pages
178
pages
Reliure
Broché
Dimensions
21.0
cm x
14.0
cm x
1.6
cm
Poids
222
g
|

