Le livre de la frontière de Mûsa ibn al-Tubbî - Jaume Pont

Le livre de la frontière de Mûsa ibn al-Tubbî

Jaume Pont

Al Manar | octobre 2006
17.10 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
18.00 €
Disponibilité en ligne
Expédié entre 9 et 15 jours

Ce que dit l'éditeur

Jaume Pont a découvert avec jubilation sa propre voix dans la tradition qui aujourd'hui encore constitue le terreau de la meilleure poésie espagnole. Le livre de la frontière, à travers les multiples voix qu'il présente, féminines ou masculines, ouvre la poésie catalane à tous les possibles : l'éloge, la complainte amoureuse, la satire, l'aphorisme, l'élégie, la pointe d'esprit... qu'assume, avec brio, un je polymorphe.

Au-delà du jeu et de la contrainte s'établit, en un lieu où toute distance est abolie, un dialogue entre deux poésies, la catalane et l'arabe, deux civilisations, la musulmane et la chrétienne, deux époques que près d'un millénaire sépare. La représentation d'un islam éclairé, que Jaume Pont brosse avec respect et enthousiasme à travers ces quatorze voix, dont une juive convertie, renverse, en s'appuyant sur les travaux des meilleurs spécialistes, tous les préjugés sur la poésie amoureuse et les moeurs du Moyen Age. Enfin, au-delà de la virtuosité de l'exercice, c'est surtout un poète habité et profondément humain auquel a voulu donner accès cette traduction.

Jaume Pont, poète, universitaire, écrit en catalan et en espagnol ; il vit et travaille à Lérida (Lleida), en Catalogne.

Le livre de la frontière a obtenu le prix « Critica », importante distinction espagnole pour la poésie, en 2001.

Résumé

Anthologie apocryphe de quatorze poètes arabo-andalous, dont trois femmes, des Xe, XIe et XIIe siècles. Chaque poète donne lieu à une brève biographie littéraire où l'auteur ne dissimule pas son plaisir de plagier la critique. La traduction supposée des textes arabes anciens se prête au dialogue entre traditions catalane et arabe. ©Electre 2025

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
16 octobre 2006
Collection(s)
Méditerranées
Rayon
Poésie et théâtre
Contributeur(s)
Mûsâ Ibn al-Tubbî (Auteur adapté), François-Michel Durazzo (Traducteur), Rachid Koraïchi (Illustrateur)
EAN
9782913896420
Nombre de pages
152 pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0 cm x 16.0 cm x 1.8 cm
Poids
380 g

Du même auteur : Jaume Pont

2
Nulle part - Jaume Pont
Indisponible
3
Nulle part. Enlloc - Jaume Pont
À commander
5
Volu di cennari - Jaume Pont
À commander