Antinoüs : traduction de l'oeuvre originale en anglais 1915-1921 - Fernando Pessoa

Antinoüs : traduction de l'oeuvre originale en anglais 1915-1921

Fernando Pessoa

Erosonyx éditions | mars 2022
13.30 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
14.00 €
Disponibilité en ligne
Expédié sous plus de 15 jours

Ce que dit l'éditeur

Fernando Pessoa

Antinoüs

Ils vivaient cet amour comme une religion
Consacrée à des dieux qui se donnent aux hommes.
Parfois on le parait, parfois le dévêtait
À moitié, et dans sa nudité de statue
Il semblait être un dieu à qui la perfection
Du marbre peut donner une semblance humaine.
Tantôt c'était Vénus, naissant blanche des flots ;
Ou c'était Apollon, jeune et tout couvert d'or ;
Ou alors Jupiter qui moqueur évalue
La présence à ses pieds de son amant esclave ;
Ou il jouait un rite accompli par lui seul
Au cours de mystères toujours recommencés.

On ignore souvent que le poète portugais Fernando Pessoa (1888-1935) est l'auteur de poèmes écrits en anglais. L'un des plus célèbres est ce long lamento sur la mort du bel Antinoüs, amant de l'empereur romain Hadrien (76-138 ap. J. - C.).

Résumé

Traduction en alexandrins de ce poème composé en anglais relatant les amours d'Antinoüs, berger de Bithynie, et de l'empereur Hadrien. Par sa sincérité et ses accents personnels, le texte révèle une face secrète de la personnalité complexe du poète portugais. ©Electre 2025

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
11 mars 2022
Collection(s)
Classiques
Rayon
Poésie et théâtre
Contributeur(s)
Yvan Quintin (Traducteur), Anibal Frias (Postfacier)
EAN
9782918444541
Nombre de pages
87 pages
Reliure
Broché
Dimensions
19.0 cm x 15.0 cm x 0.9 cm
Poids
120 g
nothumb-auteur.jpg

À propos de l'auteur

Fernando Pessoa

Fernando Pessoa, un des noms majeurs de la littérature portugaise, mort des suites de son alcoolisme, a la particularité d'être un écrivain à la fois anglophone, car il a grandi en Afrique du Sud et lusophone. Son oeuvre, en partie écrite sous des hétéronymes, a connu en France la consécration de la Pléiade.