Le noble Coran : nouvelle traduction française du sens de ses versets

Le noble Coran : nouvelle traduction française du sens de ses versets

Tawhid | janvier 2009
17.10 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
18.00 €
Disponibilité en ligne
Épuisé

Ce que dit l'éditeur

Une traduction reconnue...

Je voudrais souligner la qualité de la traduction qui m'a été soumise. Le traducteur a essayé, sans trop se disperser, de ne pas négliger la polysémie des vocables utilisés, pour rester sans cesse fidèle au sens des versets tout en prenant en compte la réalité linguistique de l'arabe.

Shaykh Zakaria Seddiki (diplômé en sciences religieuses de l'université al-Azhar)

La présente traduction est une contribution importante, la formulation est travaillée, le sens préservé. L'étude est effectuée avec une rigueur et une fidélité qu'il faut saluer.

Pr. Tariq Ramadan (docteur ès lettres en islamologie-arabe)

Il demeure indéniable que le traducteur a fourni un travail des plus sérieux et des plus difficiles. Le style est raffiné, la langue, soutenue. Le travail a été approfondi par l'étude de plusieurs exégèses, notamment celles d'at-Tabarî et d'Ibn Kathîr.

Shaykh Yusuf Ibram (diplômé en sciences religieuses de l'université de Riyad et membre du Conseil européen de la fatwa)

...Enrichie de notes, annexes et cartes.

De nombreuses notes ont été intégrées et plusieurs appendices et annexes (200 pages) viennent compléter la traduction du Coran :

  • Des notes qui sont une synthèse des interprétations que l'on peut trouver dans des exégèses célèbres et accréditées.
  • Une introduction à l'Histoire du Coran qui permet de comprendre les circonstances de la Révélation, la transmission et la compilation du Texte coranique.
  • Une biographie du Prophète qui donne une présentation chronologique des faits évoqués dans les notes.
  • Des cartes qui situent les peuples et les lieux ainsi que les événements ayant eu cours lors de la Révélation.
  • Un glossaire qui définit les termes et concepts coraniques et complète les commentaires donnés tout au long de la traduction.
  • Un index qui permet au lecteur de repérer les noms propres et les thèmes principaux du Texte coranique.

Que le lecteur soit adorateur, étudiant ou simple curieux, nous souhaitons qu'il trouve dans cette nouvelle traduction la réponse à ses attentes, quelles qu'elles soient.

Résumé

Propose la traduction française annotée des 114 sourates du Coran. Cette édition est enrichie de notes, d'une introduction à l'histoire du livre sacré, d'une biographie du prophète, d'annexes et de cartes. ©Electre 2024

Caractéristiques

Éditeur(s)
Date de parution
1 janvier 2009
Rayon
Islam
Contributeur(s)
Mohammed Chiadmi (Traducteur), Zakaria Seddiki (Préfacier)
EAN
9782848621159
Nombre de pages
723 pages
Reliure
Relié
Dimensions
21.0 cm x 14.0 cm x 4.0 cm
Poids
815 g