Les bambous : fables de La Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur
François Marbot
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurDépi nanni-nannan, ni moun ka matjé fab an kréyol ek nou pé di ki sé kanman litérè a ki trapé plis siksé jik jòdi-jou. Sé pa koté Moris ek La Rénion, épi dé matjè blan kréyol kon F. Chrestien (1820) ek L. Héry (1828), ki lanmod-tala tijé. Atè sé péyi kréyolopal l'Anmérik la, sé an Bétjé matinitjé, François Marbot, ki batjé adan sa primié douvan épi an liv yo ka kriyé «Les Bambous. Fables de La Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur». Apré'y, nou ka jwenn Gwadloupéyen kontel P. Baudot (1860), Guiyanè kontel A. de Saint-Quentin (1874) oben Ayisien kontel G. Sylvain (1905). Pannan tout XXè siek-la, moun kontinié matjé bon enpé fab atravè bannzil kréyol la. Sé an lanné 1846, kivédi anni dé lanné avan labolision ladjoukann, François Marbot, ki té an fonksionnè Lamarin (é pa an plantè kann), pibliyé liv-li a. Tit liv-la za ka montré nou ki chimen i té lé pwan ek, lè nou ka fè tan jété an zié anlè moral sé fab-la, nou ka konpwann lamenm : Marbot té ka défann kou koupé lod djoukanniè a. Men abo larel-lidé'y té kon sa, nou pé di ki i mété an brik adan konstriksion gran masonn litérati kréyolopal la. I pèmet lang-lan sòti adan pawol palé pou batjé adan pawol matjé ek, abo i pa té ka rikonnet kréyol kon an vré lang men kon an «patwa», liv-li a ba lang-lan an fos, an balan i pa té janmen ni avan. Nou pé pa di Les Bambous sé an metpies-liv kon Fab Konpè Zikak éti Gilbert Gratiant, an Milat matinitjé, mété déwò nan lanné 1958, kivédi pres yon siek pli ta, men liv Marbot a ka chayé anlo endik ba nou asou léta lang kréyol-la nan mitan XIXè siek-la ek sa krey-sosial bétjé a té ni nan lespri'y an lépok-tala. Sé pou sa yo viré édité'y senk fwa ek adan dènié édision-tala, nou ka ba zot teks-la adan dé model lékriti diféran : ta Marbot a ek nouvo grafi GEREC-F la. Nou fè an tradiksion nef tou davwè ta Michel Thaly a, adan édision 1976, la té ni anlo lérè ki grav andidan'y. |
RésuméCes fables créoles, inspirées de La Fontaine, étaient destinées à être lues aux esclaves pour leur édification. F. Marbot, dans ce recueil, publié pour la première fois en 1846, réécrit La Fontaine plus qu'il ne le traduit. ©Electre 2025 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
15 mars 2002
Collection(s)
Guides du Capes de créole
Rayon
Littérature généralités
Contributeur(s) Raphaël Confiant
(Préfacier) EAN
9782844501455
Nombre de pages
319
pages
Reliure
Broché
Dimensions
24.0
cm x
17.0
cm x
2.3
cm
Poids
564
g
|