Paradoxes. Paradossi
Ortensio Lando
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurBibliothèque Italienne Paradossi / Paradoxes, Lyon 1543 « Pourquoi les philosophes de notre temps ne s'efforcent-ils pas d'arracher du sein des hommes cet appétit démesuré de régner, qui d'ailleurs ne procède que d'une volonté de mal ? Partout où règnent des hommes avides de domination, on trouve toujours bien peu de justice, les riches piétinent les pauvres et les nobles outragent les roturiers. Pour ma part j'ai souvent dit que je désirerais vivement que l'on observât une vieille coutume de l'île de Taprobane, où l'on choisissait pour prince celui qui était le plus valeureux et le plus soucieux du bien des sujets, et si d'aventure il venait à s'éloigner du droit chemin, on le déposait également par la volonté du peuple... Je voudrais que celui qui doit devenir notre prince y fût contraint par la force, qu'il n'y accèdât pas par voie héréditaire, qu'il n'obtînt pas non plus le pouvoir par lui-même, soit par les armes soit par la ruse ; et nul ne doit croire que cette volonté ait en moi d'autre cause que le fait d'avoir vu bien des seigneurs injustes, scélérats et ennemis jurés de leurs vassaux. » Paradoxe VI, Qu'il n'est pas mauvais qu'un prince perde son État Prochaines publications Boccace, Les Nymphes de Fiesole. Texte italien de A. Balduino, introduction, traduction et notes de P. Mula. L'Arétin, Le Maréchal - Le Philosophe, introduction, traduction et notes de P. Larivaille Il est des livres « qui n'en finissent pas de dire ce qu'ils ont à dire. » Il est des livres qui, lorsqu'ils nous parviennent, portent en eux la trace des lectures antérieures à la nôtre. Il est des livres dont on entend toujours proclamer : « Je suis en train de le relire... » et jamais : « Je suis en train de le lire... » Offrir à la (re)lecture quelques-uns de ces ouvrages, proprement classiques selon les définitions d'Italo Calvino, tel est le projet de la Bibliothèque italienne. Qu'ils relèvent de la littérature, de la philosophie, de l'histoire ou de l'esthétique, les livres retenus ici (et toujours présentés en édition bilingue) ont quelques traits communs : ils ont marqué non seulement la culture italienne, mais diverses cultures de l'Europe ; ils ont suscité des nuées de discours critiques, ou d'ouvrages de seconde main, dont il importe de les dégager ; et leur lecture « les rend d'autant plus neufs, inattendus, inouïs, qu'on a cru les connaître par ouï-dire. » |
RésuméL'un des premiers textes écrit en langue vulgaire par Ortensio Lando et publié pour la première fois en 1543. Cet essai est consacré aux paradoxes, ces allusions elliptiques de la culture italienne et française qui furent un moyen pédagogique de retenir l'attention. ©Electre 2025 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
14 juin 2012
Collection(s)
Bibliothèque italienne
Rayon
En cours de classement Litt�rature
Contributeur(s) Antonio Corsaro
(Editeur scientifique (ou intellectuel)), Marie-Françoise Piéjus
(Traducteur), Maria Cristina Figorilli
(Postfacier) EAN
9782251730356
Reliure
Broché
Dimensions
20.0
cm x
13.0
cm x
3.6
cm
Poids
686
g
|