Kalevipoeg : épopée nationale estonienne
Friedrich Kreutzwald
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurKalevipoeg est l'épopée nationale des Estoniens. Librement inspirée par le folklore, elle constitue l'équivalent estonien du Kalevala du grand voisin finlandais. La rédaction de Kalevipoeg débute au milieu du XIXe siècle. L'Estonie fait alors partie de l'Empire russe depuis plus d'un siècle, mais reste dominée par l'aristocratie d'origine allemande, installée dans ces régions baltiques depuis le XIIIe siècle. L'intérêt pour la culture estonienne et le développement d'une langue écrite à partir d'une tradition jusque-là largement orale se fait donc à l'instigation de quelques personnalités germano-baltes, désireuses de sensibiliser le peuple estonien à son histoire et à ses richesses culturelles. Le flambeau est vite repris par de jeunes Estoniens, tel Kreutzwald, qui voient un intérêt tout à fait politique à ce travail : créer le ciment culturel et historique pour l'unité nationale des Estoniens et obtenir leur émancipation face à l'élite germanophone et à la domination russe. Stimulé par la réussite de la compilation de légendes finnoises, le fameux Kalevala, Kreutzwald construit donc son travail sur des légendes populaires qui traitent de Kalevipoeg, «le fils de Kalev», une sorte de géant sympathique, comparable à Gargantua, qui livre un combat contre les forces maléfiques. Il était important que Kalevipoeg, épopée tragique et monument littéraire ayant joué un rôle considérable dans l'éveil à la conscience nationale de l'Estonie, soit enfin disponible en français. |
RésuméLong poème épique réparti en vingt chants, constitué à partir de chants populaires recueillis, compilés et publiés pour la première fois au milieu du XIXe siècle par F. Kreutzwald. Un monument fondateur de la littérature estonienne et une référence identitaire pour l'Estonie. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
6 mai 2004
Collection(s)
L'Aube des peuples
Rayon
Littérature des pays du Nord
Contributeur(s) Antoine Chalvin
(Traducteur) EAN
9782070740925
Nombre de pages
552
pages
Reliure
Broché
Dimensions
23.0
cm x
14.0
cm x
3.6
cm
Poids
574
g
|