Les difficultés de l'anglais : sons et sens en anglais
Christian Banakas
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurLes difficultés de l'anglais : sons et sens en anglais Conjointement aux faux amis qui, pour un locuteur français, causent des misères du point de vue du sens, il existe des faux amis du point de vue du son. La richesse sonore de la langue anglaise, à l'image de son vocabulaire pléthorique doit faire l'objet d'un apprentissage méticuleux pour pouvoir améliorer sa capacité personnelle à mieux comprendre et à mieux se faire comprendre. Il est donc nécessaire de voir les entrées et les sorties de ce labyrinthe d'où la nécessité de connaître les symboles phonétiques. Par ailleurs, la phonétique permet de syllaber les mots sans être gêné par l'orthographe. Il n'y a pas toujours, loin de là, de correspondance entre l'orthographe et la façon de prononcer les mots. C'est d'ailleurs si vrai qu'un anglophone qui n'a jamais entendu prononcer un mot inconnu ne peut pas s'appuyer sur l'orthographe anglaise pour le syllaber. C'est pourquoi nous avons établi des points de repères pour mieux comprendre l'orthographe et la prononciation. Il nous semble nécessaire de mieux orthographier les mots anglais et français puisque les deux langues présentent des ressemblances et des différences non négligeables. |
RésuméLes mots et expressions qui peuvent poser problème dans l'apprentissage de la langue anglaise, faux amis au point de vue du sens ou du son, sont listés et accompagnés d'explications grammaticales et phonétiques destinées à aider le locuteur français. ©Electre 2025 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
30 mai 2014
Collection(s)
Kubaba
Rayon
Méthodes de langue
EAN
9782343027982
Nombre de pages
201
pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0
cm x
14.0
cm x
1.1
cm
Poids
250
g
|