Le cap-verdien : origines et devenir d'une langue métisse - Nicolas Quint

Le cap-verdien : origines et devenir d'une langue métisse

Nicolas Quint

L'Harmattan | novembre 2000
28.03 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
29.50 €
Disponibilité en ligne
Expédié sous plus de 15 jours
Existe aussi en version numérique : pdf

Ce que dit l'éditeur

Cet ouvrage fait le point sur la place qu'occupe le créole cap-ver-dien, langue maternelle de plus d'un million de personnes, au sein des langues du monde.

Une première partie traite des origines africaines de la langue des îles du Cap-Vert, en se fondant sur une étude détaillée de son principal dialecte, le badiais (parlé dans l'île de Santiago). Puis, dans une deuxième partie, on propose une classification du badiais au sein des créoles cap-verdiens, on postule l'existence d'une famille de créoles à base hispanique de l'Atlantique-Ouest, incluant le badiais (et les autres créoles cap-verdiens), le papiamento (parlé dans les antilles Néerlandaises) et le créole de Guinée-Casamance et on tente d'expliquer le processus de genèse de l'ensemble des créoles hispano-romans parlés dans le monde. Une troisième partie étudie la situation sociolinguistique du cap-verdien moderne et en particulier ses rapports avec le portugais, langue officielle de la République du Cap-Vert.

A partir du cas cap-verdien, ce livre fournit des modèles méthodologiques pour la compréhension des mécanismes de créolisation. De nombreux concepts ici formulés pourraient être appliqués à d'autres langues métisses et en particulier aux créoles afro-européens d'Afrique et des Antilles.

Cet ouvrage s'adresse aux linguistiques (romanistes, africanistes et créolistes), à tous ceux qu'intéressent la culture cap-verdienne et, plus généralement, les notions de métissage ou de brassage culturels.

Faisant suite au Dictionnaire français-cap-verdien, au Dictionnaire cap-verdien-français et à la Grammaire de la langue cap-verdienne, déjà publiés par l'Harmattan, cette étude devrait permettre de compléter nos connaissances sur la langue et la culture cap-verdiennes et favoriser leur diffusion dans le monde francophone et dans la communauté scientifique.

Résumé

Fait le point sur la place qu'occupe le créole cap-verdien, langue maternelle de plus d'un million de personnes. Traite des origines africaines de la langue en se fondant sur une étude détaillée de son principal dialecte, le badiais, puis propose une classification du badiais au sein des créoles cap-verdiens. À partir de ce cas, les mécanismes de créolisation sont étudiés. ©Electre 2025

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
3 novembre 2000
Rayon
Linguistique française et étrangère
EAN
9782738497741
Nombre de pages
355 pages
Reliure
Broché
Dimensions
21.0 cm x 15.0 cm x 1.9 cm
Poids
486 g