Transfert des savoirs et apprentissage en situation interculturelle et plurilingue

Transfert des savoirs et apprentissage en situation interculturelle et plurilingue

L'Harmattan | décembre 2010
20.43 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
21.50 €
Disponibilité en ligne
Expédié entre 9 et 15 jours
Existe aussi en version numérique : pdf

Ce que dit l'éditeur

Transfert des savoirs et apprentissage en situation interculturelle et plurilingue

L'acquisition d'une langue constitue pour tout sujet un phénomène complexe. Cette complexité est d'autant plus grande lorsque l'apprentissage se situe dans un contexte interculturel, synonyme de confrontation avec l'altérité. En tant qu'élément constitutif de la culture, la langue est un marqueur identitaire, qui induit des questionnements tant pour le maître que pour l'élève. La connaissance, comme la langue, s'insère en effet dans un processus de circulation des discours dans lequel socialité et historicité sont indissociables et où le savoir est d'emblée discursif.

Cet ouvrage analyse un certain nombre de situations de transfert des savoirs et d'apprentissage dans des contextes plurilingues et interculturels où la didactique a partie liée avec l'identitaire, aussi bien en France qu'en dehors de l'hexagone : en Indonésie, en Tunisie, ou à Madagascar. Il se présente également comme une contribution à une réflexion plus large sur la didactique du français langue étrangère, seconde et de scolarisation. Il met en évidence que le plurilinguisme des élèves en milieu scolaire ordinaire est un phénomène ignoré, qui illustre l'indifférence de l'école à tout ce qui ne rentre pas dans son champ institutionnel. Le contexte de la mondialisation atteste pourtant de la nécessité de développer la capacité des enseignants de langues/cultures à prendre appui sur la diversité des élèves afin de développer les compétences linguistiques et culturelles de ces derniers et de construire une historicité des apprentissages en relation avec les contextes sociaux, culturels et historiques.

Résumé

L'acquisition d'une langue constitue un phénomène complexe. La langue est un marqueur identitaire qui questionne tant le maître que l'élève. Cet ouvrage analyse des situations de transfert des savoirs et d'apprentissage dans des contextes plurilingues et interculturels où la didactique a partie liée avec l'identitaire, en France, en Indonésie, en Tunisie, ou à Madagascar. ©Electre 2024

Caractéristiques

Éditeur(s)
Date de parution
15 décembre 2010
Collection(s)
Education comparée
Rayon
Pédagogie
Contributeur(s)
Marie-Madeleine Bertucci (Directeur de publication), Isabelle Boyer (Directeur de publication)
EAN
9782296135635
Nombre de pages
207 pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0 cm x 14.0 cm x 1.2 cm
Poids
260 g