Le livre noir des Mille et une nuits : notes sur les moeurs et coutumes de l'Orient. Toutes les façons d'être homme que connaissent les hommes
Richard Francis Burton , Jean-Marie Blas de Roblès
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurSir Richard Francis Burlon (1821 -1890) fut le premier à proposer une version non censurée des Mille et Une Nuits. De son voyage immobile dans les célèbres contes arabes et de ses multiples explorations réelles, il a tiré une élude des mœurs orientales d'une richesse infinie : L'Essai final, que Jean-Marie Blas de Roblès traduit ici pour la toute première fois en français. Ce Livre noir en offre une version abrégée, par ailleurs augmentée de notes choisies dans les seize volumes de la traduction des Mille et Une Nuits de Burton ainsi que d'un récit trépidant de la vie de cet auteur exceptionnel. Ce dernier aborde sans compromis toutes les facettes du comportement humain - hygiène, croyances, condition des femmes, esclavage, excision, castration, viol, plaisir féminin, adultère, inceste, polygamie, homosexualité -, se montrant pionnier, précurseur de Havelock Ellis et de Magnus Hirschfeld en matière d'anthropologie sexuelle. Officier de l'armée des Indes, explorateur, chercheur d'or, éditeur clandestin de textes érotiques, consul, maître soufi. polyglotte, spécialiste incontesté de la langue arabe, son ouverture d'esprit et sa propension au déguisement lui ont permis d'étudier en profondeur les cultures qu'il approchait, de l'Inde à la Syrie, en passant par le Pakistan, l'Arabie, l'Afrique orientale et occidentale. La liberté de parole et l'érudition de ce géant - qui scandalisa la société victorienne convaincue de la supériorité de sa morale sur celle du monde islamique - se déploient dans cette oeuvre inédite, fascinante, que l'on pourrait introduire ainsi : Ecce Homo. |
RésuméUne traduction de L'essai final de R.F. Burton qui suivait la traduction non censurée des Mille et une nuits de 1885 de cet érudit britannique. Il y est question des moeurs qu'il a pu observer en Orient, des croyances et de l'origine de l'islam. Le texte s'accompagne de notes glanées au fil de sa version subversive du recueil de contes et d'une biographie. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
27 octobre 2022
Collection(s)
Romans
Rayon
Littérature du Moyen-Orient
Contributeur(s) Jean-Marie Blas de Roblès
(Traducteur), Jean-Marie Blas de Roblès
(Editeur scientifique (ou intellectuel)) EAN
9782749173931
Nombre de pages
472
pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0
cm x
16.0
cm x
3.2
cm
Poids
554
g
|
À propos de l'auteurJean-Marie Blas de Roblès est un universitaire qui a posé ses valises au gré de ses affectations, au Brésil puis en Chine, avant d'abandonner l'enseignement pour se consacrer à l'écriture. Passionné d'archéologie, il a fondé une collection à Edisud et une revue. Lauréat de multiples prix, le roman qu'il a publié en 2014 a fait figure de favori. |