La traduction : pratiques d'hier et d'aujourd'hui : actes du colloque international des 10 et 11 mai 2012

La traduction : pratiques d'hier et d'aujourd'hui : actes du colloque international des 10 et 11 mai 2012

H. Champion | août 2016
57,00 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
60,00 €
Disponibilité en ligne
à commander
Expédié sous 8 j

Ce que dit l'éditeur

La traduction, cette activité de tout temps, est devenue en un demi-siècle un lieu de théorie linguistique, poétique, sémantique, sociologique... Ce livre, issu des réflexions tenues lors d'un colloque international en mai 2012 à la Sorbonne, veut contribuer à ouvrir de nouvelles pistes, en confrontant conceptions et pratiques anciennes et approches contemporaines appliquées à diverses langues. En élargissant l'analyse de la phrase au texte, en prenant en compte textes littéraires, textes savants et textes didactiques, les communications de ce volume, à travers leur diversité soulignent le paradoxe du traducteur, qui cherche à se déposséder de sa personne, mais ne peut s'empêcher de la marquer par un style particulier. C'est que la traduction est un objet complexe, qui ne saurait se réduire à une technique, fût-elle individualisée. Sous la contrainte de préoccupations culturelles comme de propriétés linguistiques spécifiques, de la langue source, comme de la langue d'accueil, elle suppose une approximation, qui est moins un obstacle qu'un critère de réussite lié à la valeur expressive de l'écriture. Loin de se réduire à un acte technique, la traduction est bel et bien une nouvelle création.

Résumé

Communications sur les nouvelles pistes dans la pratique de la traduction. Les contributeurs confrontent conceptions et pratiques anciennes et approches contemporaines appliquées à diverses langues à travers textes littéraires, textes savants et textes didactiques, et soulignent le caractère créatif du passage de la langue source à la langue d'accueil. ©Electre 2024

Caractéristiques

Éditeur(s)
Date de parution
30 août 2016
Collection(s)
Colloques, congrès et conférences, science du langage
Rayon
Linguistique française et étrangère
Contributeur(s)
Joëlle Ducos (Editeur scientifique (ou intellectuel)), Joëlle Gardes (Editeur scientifique (ou intellectuel))
EAN
9782745331595
Nombre de pages
305 pages
Reliure
Broché
Dimensions
24.0 cm x 16.0 cm x cm
Poids
540 g