Le plurilinguisme au Moyen Age : Orient-Occident : de Babel à la langue Une
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurL'ensemble des études présentées ici, dues à des chercheurs de renommée internationale, linguistes, historiens et littéraires, a notamment pour but de déterminer le statut des langues savantes et vernaculaires dans les mondes d'Occident et d'Orient, dont les relations méritent d'être encore précisées et approfondies. Le plurilinguisme médiéval montre des cultures ouvertes les unes aux autres, des sociétés en interaction dans un intense processus de circulation d'un bout à l'autre du « monde connu ». Dans ces conditions, les traducteurs et interprètes juifs, arabes, romans ou de contrées lointaines, auront un rôle de première importance, car ils mettent en contact ces deux mondes à l'histoire imbriquée, parfois houleuse, voire cruelle, mais aussi riche et florissante : l'Orient et l'Occident. Des sociétés, des hommes et des femmes furent plurilingues, ils aimèrent cette pluralité qui avait pour eux la saveur de la diversité si chère au Moyen Âge. Au-delà de l'utilité, ils mirent en valeur la beauté, la poésie, la musique des langues ; de Hildegarde de Bingen à Raymond Lulle et Rûmî, ils trouvèrent le sel, l'essence de la pluralité : l'énergie fondamentale qui aimante tous les êtres vers l'unité. |
RésuméCet ensemble d'études met en lumière toute la diversité langagière au Moyen Age : les langues étant loin d'être unifiées, de nombreux dialectes étaient pratiqués jadis à l'intérieur d'une même famille linguistique. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Éditeur(s) Date de parution
14 avril 2009
Collection(s)
Méditerranée médiévale
Rayon
Sociologie et anthropologie
Contributeur(s) Claire Kappler
(Editeur scientifique (ou intellectuel)), Suzanne Méjean-Thiolier
(Editeur scientifique (ou intellectuel)) EAN
9782296081963
Nombre de pages
372
pages
Reliure
Broché
Dimensions
24.0
cm x
16.0
cm x
2.0
cm
Poids
640
g
|